Wrong Spanish translations

I’d like to know how contribute to correct wrong Spanish translation. There are some horrible translations. It seems be done by robots.


Give me examples of bad translations.

Home page:
It says:
Ancho de banda guardado.
It is absolutly wrong.
It should say:
Ancho de banda ahorrado.
It says:
Hora guardada.
It is absolutly wrong.
It should say:
Tiempo ahorrado.
It says:
Controladores y anuncios bloqueados
It is wrong.
It should say:
Rastreadores y anuncios bloqueados

All translations in home page are very nasty.

Have you checked that you have the last build?

When I wrote this thread the version was:
Versión 1.10.97 Chromium: 83.0.4103.116 (Official Build) (64-bits)
Now in actual is:
Versión 1.11.97 Chromium: 84.0.4147.89 (Build oficial) (64 bits)
The translations are now correct.
I don’t know if the texts have been corrected because of my thread.

A problem occurred with the translations and they were automatically modified.

They were corrected weeks ago but take a while to arrive to the stable version.

Pero si sois españoles por qué no habláis en español?

1 Like

No miré su perfil, jajajaja


This topic was automatically closed 60 days after the last reply. New replies are no longer allowed.