An awkward translation


The info wigdet in Braveborower’s start page have an awkward translation.
“ㅁㅁhours saved” in info wiget translated in korean for “ㅁㅁ시간 저장됨”.
It is more not awkward to translate for “ㅁㅁ시간 절약됨”.
I’ll thank you for solve this problem.

1 Like

Tagging @Mattches here

Thank you for reporting this – I’ve informed the team about this.

This topic was automatically closed 60 days after the last reply. New replies are no longer allowed.